96_ NHỮNG NGƯỜI PHỤ NỮ ĐI THEO ĐỨC GIÊ-SU (Lc 8,1-3)_Đọc "TIN MỪNG" và Đọc Sách "BÀI THƠ của VỊ-THIÊN-CHÚA-LÀM-NGƯỜI" của Maria Valtorta

 

96_ NHỮNG NGƯỜI PHỤ NỮ ĐI THEO ĐỨC GIÊ-SU_Lc 8,1-3

1 *Sau đó, Đức Giê-su rảo qua các thành phố, làng mạc, rao giảng và loan báo Tin Mừng Nước Thiên Chúa. Cùng đi với Người, có Nhóm Mười Hai  2 và mấy người phụ nữ đã được Người trừ quỷ và chữa bệnh. Đó là bà Ma-ri-a gọi là Ma-ri-a Mác-đa-la, người đã được giải thoát khỏi bảy quỷ,  3 bà Gio-an-na, vợ ông Khu-da quản lý của vua Hê-rô-đê, bà Su-san-na và nhiều bà khác nữa. Các bà này đã lấy của cải mình mà giúp đỡ Đức Giê-su và các môn đệ.   

**** NHỮNG NGƯỜI PHỤ NỮ ĐI THEO ĐỨC GIÊ-SU _ (Sách “BÀI THƠ của VỊ-THIÊN-CHÚA-LÀM-NGƯỜI” của Maria Valtorta  _Quyển 3, trang 701-704)  

Tất cả đều yên lặng trầm tư. Và nếu miệng ngậm, người ta có thể đoán chắc tư tưởng của họ trong cái nhìn của họ, trong sự bộc lộ tướng mạo của họ. Một sự mong ước lớn lao được biết rung lên như làn khí bọc chung quanh họ, tỏa ra từ con người của họ.

Zêlote tìm cách làm khuây khỏa các bạn ông để có dịp nói với họ riêng biệt, và chắc chắn là khuyên bảo họ nên giữ yên lặng nữa. Tôi có cảm tưởng là ông Zêlote rất hay thi hành vai trò này trong nhóm các tông đồ. Đó là một người điều độ, một người giảng hòa, một cố vấn của các bạn ông, không kể ông là người rất hiểu Thầy. Bây giờ ông nói: “Đây, chúng ta đã ở trên đất của Jeanne. Cái xứ ở trong cái nôi này là Béther. Lâu đài ở trên đỉnh kia là lâu đài sinh trưởng của bà. Anh em có ngửi thấy mùi thơm trong không khí không? Đó là những bông hồng bắt đầu tỏa hương dưới mặt trời tinh sương. Vào buổi chiều, mùi thơm rất mạnh. Nhưng bây giờ nhìn chúng đẹp biết bao trong sự mát mẻ ban mai, còn phủ đầy sương đêm lóng lánh trên các cánh tràng tựa như triệu triệu hạt kim cương trong khi chúng mở ra cho mặt trời. Lúc mặt trời ngả bóng, người ta thu hái tất cả những bông đã nở hoàn toàn. Lại đây, tôi muốn chỉ cho các bạn một điểm có thể nhìn thấy toàn thể các vườn hồng, từ đỉnh đồi đổ tràn ra như một cái thác cho tới sườn đồi phía bên kia. Đó là một sườn đồi bằng hoa, rồi nó lại đi lên như thủy triều trên hai ngọn đồi khác. Đó là đại thao trường, một cái hồ hoa. Tuyệt vời! Đường ở sườn đồi dốc, nhưng sự khó nhọc đáng giá để đi, vì từ đó, người ta chiêm ngắm tất cả cái Thiên Đường này. Rồi chúng ta sẽ tới lâu đài rất mau. Jeanne sống ở đây, tự do giữa những nông dân gìn giữ tất cả sự sung túc này. Nhưng họ rất yêu bà chủ, người đã làm cho thung lũng này thành một Thiên Đường dưới đất bằng vẻ đẹp và bình an. Họ có giá hơn những gác dan của Hêrôđê. Đây, nhìn này Thầy, nhìn này các bạn”. Và ông chỉ tay vào một vòng tròn các đồi bị xâm lăng bởi hoa hồng.

Về mỗi phía mà con mắt quay tới, dưới những cây rất cao dùng cản bớt gió và các tia mặt trời qúa nóng hay mưa đá, ta thấy hoa hồng, hoa hồng, và vẫn còn là hoa hồng. Mặt trời trải ra, và cả không khí nữa, dưới những cái bóng nhẹ này, hơi che cho các cây hồng nhưng không đàn áp chúng, những cây cao mà các người làm vườn duy trì đúng trạng thái. Dưới bóng nó, những cây hồng sống sung sướng, những bông hồng đẹp nhất thế giới. Có hàng ngàn, hàng ngàn ngàn cây hồng đủ loại: hồng lùn, hồng thấp, hồng lớn, hồng cao, hồng rất lớn, được trồng thành đám như những cái gối thêu bông dưới chân các cây mộc, trên cỏ xanh hay làm thành những hàng rào dọc theo các con đường, ở bờ các suối nước hoặc vòng quanh các bồn nước tưới, rải rắc trong các công viên bao quanh các đồi, hoặc chạy vòng quanh các cây lớn với những mái tóc hoa, tạo thành những vòng hoa và giây hoa nối từ cây nọ tới cây kia. Một cái vườn mơ và thực, trong đó có đủ cỡ, đủ sắc thái hòa hợp, lẫn lộn: Mầu ngà của các hoa hồng trà bên mầu đỏ máu của các cây hồng khác. Và ngự trị như một quân vương nhờ số lượng của nó là các bông hồng thực sự có mầu má trẻ con, mầu trắng phớt hồng ở mép cánh.

Tất cả các tông đồ đều hoa mắt vì từng ấy vẻ đẹp.

- Nhưng bà ta làm gì với tất cả bây nhiêu? - Philíp hỏi.

- Bà ta vui hưởng nó - Tôma trả lời.

- Không, bà ta cũng trích tinh dầu, tạo công việc cho hàng trăm tôi tớ thợ trồng hoa và những người biết trích tinh dầu. Các người Rôma mê lắm. Jonatha nói điều đó với tôi và chỉ cho tôi xem sổ chi thu mùa thu hoạch vừa qua. Nhưng kìa, đàng kia, Maria Alphê với đứa trẻ. Họ đã thấy chúng ta và họ gọi những người khác...

Quả vậy, đây, Jeanne và hai bà Maria, có Margziam đi trước. Họ chạy xuống, đã giơ tay ra để ôm. Các bà đi lẹ về phía Giêsu và Phêrô, rồi qùi phục trước Giêsu.

- Bình an cho tất cả các bà. Mẹ Thầy đâu?

- Ở giữa các hoa hồng, thưa Thầy, cùng với Êlise. Ôi! Bà đã khỏi rồi. Bà có thể đương đầu với thế gian và theo Thầy. Cám ơn Thầy đã dùng con vào việc này.

- Cám ơn con, Jeanne. Con thấy rằng thật hữu ích để về Juđê? Margziam, đây là qùa cho con: con rối thật đẹp này và các con chiên đẹp này. Con khoái không?

Đứa trẻ mất hơi thở vì vui. Nó lại với Giêsu. Người nghiêng mình để cho nó cái tượng đẽo, và Người cúi như vậy để nhìn mặt nó. Đứa trẻ ôm chầm lấy cổ Người, hôn người mãnh liệt như nó có thể.

- Như vậy con sẽ trở nên êm đềm như những con chiên, và sau cùng con sẽ trở nên người mục tử tốt của những kẻ tin vào Giêsu, phải không?

Margziam nói vâng vâng vâng, hoàn toàn thở dốc, mắt sáng lên vì vui.

- Bây giờ con hãy đi kiếm Phêrô, và Thầy, Thầy đến với Mẹ Thầy. Thầy thấy ở đàng kia một mảnh voan của Mẹ đang chạy dọc theo một hàng rào hoa hồng.

Người chạy lại với Maria và đón lấy Mẹ trên tim Người ở chỗ quẹo của con đường. Sau cái hôn đầu tiên, Maria, hãy còn thở dốc, cắt nghĩa: “Êlise đến ở đàng sau. Mẹ chạy vội để cho con cái hôn, vì con ơi, không hôn con thì Mẹ không chịu được, nhưng Mẹ không muốn làm trước mặt bà... Bà đã thay đổi nhiều... Nhưng qủa tim bà vẫn còn khổ trước nỗi vui của người khác, những thứ sẽ mãi mãi từ chối bà. Kia kià, bà đến”.

Êlise bước mạnh bạo những bước sau cùng và qùi xuống hôn y phục của Giêsu. Đây không còn là người đàn bà bi thảm ở Betsur, nhưng là một bà già, khắc khổ, bị ghi dấu bởi đau thương và bởi những nét mà nó để lại trên khuôn mặt bà và cái nhìn của bà.

- Chúc tụng Thầy bây giờ và mãi mãi, vì Thầy đã trả lại cho con cái mà con đã mất.

- Luôn luôn bình an hơn cho bà, Êlise. Thầy rất bằng lòng được thấy bà ở đây. Đứng dậy đi.

- Con cũng vậy. Con rất bằng lòng. Chúa ơi, con có rất nhiều điều để nói với Thầy và để xin Thầy.

- Chúng ta sẽ có giờ, vì Thầy sẽ ở lại đây vài ngày. Hãy đến để Thầy cho bà biết các đồng môn đệ của bà.

- Ôi! Vậy là Thầy đã hiểu điều con muốn nói với Thầy! Con muốn sinh lại trong một đời sống mới: đời sống của Thầy; làm lại cho con một gia đình mới: gia đình của Thầy; tìm lại các đứa con: con cái Thầy. Giống như Thầy đã nói khi nói về Noêmi tại nhà con ở Bétsur. Con là một Noêmi mới, nhờ ơn Thầy, Chúa của con. Cầu Thầy được chúc tụng. Con sẽ không còn cay đắng và son sẻ, con sẽ còn là mẹ, và nếu Maria cho phép, còn là mẹ Thầy một tí, và hơn nữa, mẹ của những người con trong giáo lý của Thầy.

- Phải, bà sẽ như vậy. Maria sẽ không ghen vì vậy đâu. Và Thầy, Thầy sẽ yêu bà theo kiểu sẽ làm bà không ân hận vì đã đến với Thầy. Bây giờ hãy đến với những kẻ muốn nói với bà rằng họ yêu bà như anh chị em.

Và Giêsu cầm tay bà để dẫn bà đến với gia đình mới.

Cuộc hành trình trong khi chờ đợi lễ Ngũ Tuần chấm dứt. 

(Dịch giả : Nữ tu Phạm Thị Hùng, CMR.)        

Tìm Hiểu:

SUBSCRIBE

Từ khóa